ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 미드 모던패밀리 시즌하나 episode하나3 (part2) 영어 단어 공부 및 리뷰 대박이네
    카테고리 없음 2020. 2. 26. 14:36


    >


    that's disturbing 그것은 매우 놀랐다 disturbing 놀라운


    >


    he's the only one of your frineds that never hits on me / my 친국 shit on you?그는 그 친구 중에 제게 말을 걸지 않는 유일한 사람이에요.내 친구가 너한테 말 걸었어? hit on~ 놀리다, 장난치다


    >


    you're the only one with a gay son, I'm sure he'l appreciate opening up to you~당신은 유일하게 게이 아들을 가진 사람에게 용, 확신할 수 있지만 감정을 열어준 것에 그는 감사할 것 같다.그래서 용 open up to ~감정을 연다


    >


    I lost my temper and it didn't work, there fore, it's useless 나는 이성을 잃었다, 그리고 그것은 작동하지 않았고, 그건 쓸모가 없어 temper 성질 짜증나


    >


    when it comesto anything electronic 있는 전자기기에 관해서는 when it comesto~ 관해서는 (모두 sound에는 ing 또는 명사형태가 와야합니다~) about과 의의도 비슷하거나 모두 sound에 오는 동명사, 명사형태가 오는 것도 비슷하네요.​​


    >


    the experts at CNET.com rated it the best remote CNET 전문가들은 그것을 최고의 리모컨으로 평가하던 rate 평가 순위를 매긴다.


    >


    they gave it three and a half mice그들은 그것을 3.5점을 준 ​데 흰 민국에서 통상 평점 매길 때, 별표를 많이 쓰지만 오메리카에서는 쥐로 표현을 한대요.​


    >


    I'm gonna teach our dumbest kid how to use it in 20 minutes or less우리 아이들 중 가장 멍청한 자식을 20분 이내로 어떻게 쓰는지 가르쳐야 ​ dumb-dumber-dumbest 멍청한(이전에 짐 캐리, 자신 오는 덤 앤 도모이란 영화가 있었지만 사용된 단어들이 dumb와 dumber 했었죠 ㅋㅋ


    >


    I got all medieval on the florist 꽃집 주인에게 거세게 항의했다 medieval 중세의 get medieval on 격하게 항의하다 get medieval 강하게 고문하다 역시 장비 등을 사용해서 상대방을 다치게 한다 라는 뜻인데, on을 붙여서 그 사람에게 강력히 항의하다, 몰아붙이다 라는 뜻이에요.


    get medieval (참조)


    >


    I'm microwaving the m so they look bad again 꽃들을 불필요하게 보이기 위해 전자레인지에 돌리는 microwave 전자레인지, 동사에는 전자레인지를 사용하는 의의도 있습니다.​


    >


    look at his pants, no pleats 저 남자 바지 봐, 주름 없어 pleat 주름


    >


    I'm in debt 나는 빚을 진 debt 빚(발 sound는 데트, b는 무크 sound)


    >


    I owe a bookie 20 G's, and he's a serious guy나는 물에 20000달러 빚졌어 그는 무서운 놈이야 ​ bookie카지노 또는 경마장 같은 노름판에서 금고 1G=1000 dollar​


    >


    my father landed on Normandy to save your ass 우리 아빠는 오빠 같은 놈을 구하기 위해 노르망디에 상륙했어 Land on 상륙하는 도중 to save one's ass ~를 구하다, 도와주다


    >


    I made that up to mess with you for dissing Cam 카메라를 디스한 것으로 아버지를 놀리기 위해 만든 거예요 make up ~사꾸다 mess with 놀리는 장난치는 dis 경멸하는(최신 힙합 보면 디스해요)하고는 자주 얘기하잖아요.여기선 나쁘지 않아요.예기치 않은 당신의 로컴을 디스하는 바람에 아버지를 놀렸다.​


    >


    that cost me 20,000 bucks그것은 20000달러 지불하게 한 ​ 첫 buck=첫 dollar​


    >


    I reached out to him to let him know it's okay to be gay 그가 가게라도 좋다는 걸 알려주기 위해 내가 제일 먼저 연락했다 reach out ~연락하다, 제일 먼저 손을 뻗는다


    >


    now I'm the one on (who is) the hook for it 이미 내가 그곳에 발이 묶인 사람이야 hook for ~에 묶입니다


    >


    give or take 15%약 15%가량 ​ give or take, 대체로 약 ​


    >


    whether it's for the mselves or for the people they love 그들은 자신감을 갖지 않기 위한 것이고 그들이 사랑하는 사람을 위한 것이고 whether Aor B: A든지 B든지


    >


    he's gonna be out side at one of the amphitheaters 그는 원형극장 안에서 자신 있다고 생각한다 amphitheater 원형으로 된 극장 단지 야외 공연장을 보면 공연장의 모양이 반원 또는 원형으로 많이 되어있지만 그것을 의미합니다.​ ​ ​ ​#미드 모던 패밀리#미드 modernfamily#영어 공부 추천#미드 추천#영어 회화#영어 공부. 영어 단어#미드 영어 추천#모던 패밀리#모던 패밀리 에피소드 13#미드 모던 패밀리 시즌 1#덤 앤 도모#짐 캐리#amphitheater


    댓글

Designed by Tistory.